NİSÂ-68

Anasayfa » NİSÂ Suresi » NİSÂ-68
share on facebook  tweet  share on google  print  

NİSÂ-68

"NİSÂ Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<4/NİSÂ-68>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا

Ve le hedeynâhum sırâtan mustekîmâ(mustekîmen).

Ve onları mutlaka Sıratı Mustakîm'e (Allah'a ulaştıran yola) iletirdik. 
1. ve le : ve elbette, mutlaka
2. hedeynâ-hum : onları hidayet erdirdik, ....'a hidayet ettik, ilettik
3. sırâtan mustekîmen : Sıratı Mustakîm, Allah'a ulaştıran yola

4/NİSÂ-68

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve onları mutlaka Sıratı Mustakîm'e (Allah'a ulaştıran yola) iletirdik.
Diyanet İşleri : Onları elbette doğru yola iletirdik.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve onları dosdoğru yola sevk ederdik.
Adem Uğur : Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Ahmed Hulusi : Onları sırat-ı müstakime yöneltirdik.
Ahmet Tekin : O zaman, onları doğru, muhkem, güvenli yolda, İslâmî hayatta başarıya ulaştırırdık.
Ahmet Varol : Ve onları doğru yola iletirdik.
Ali Bulaç : Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Ali Fikri Yavuz : Ve onları, muhakkak doğru yola iletirdik.
Bekir Sadak : (67-68) O zaman onlara kendi katimizdan buyuk bir ecir verir ve onlari dogru yola eristirirdik.
Celal Yıldırım : (67-68) Ve o zaman biz de kendi katımızdan onlara büyük bir mükâfat verir ve kendilerini elbette doğru bir yola eriştirirdik.
Diyanet İşleri (eski) : (67-68) O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.
Diyanet Vakfi : Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Edip Yüksel : Ve onları doğru bir yola iletirdik.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve elbette kendilerine doğrudan doğru bir tarikı müstekime çıkarırdık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ve elbette kendilerini dosdoğru bir yola çıkarırdık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ve onları elbette doğru yola iletirdik.
Fizilal-il Kuran : Kendilerini kesinlikle doğru yola iletirdik.
Gültekin Onan : Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Hasan Basri Çantay : Onları elbet doğru yola iletirdik.
Hayrat Neşriyat : Ve elbette, onları dosdoğru bir yola hidâyet ederdik.
İbni Kesir : Ve şüphesiz onları doğru yola eriştirirdik.
Muhammed Esed : ve onları dosdoğru bir yola yöneltirdik.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve onları elbette bir doğru yola hidâyet ederdik.
Ömer Öngüt : Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Şaban Piriş : Ve onları elbette dosdoğru yola iletirdik.
Suat Yıldırım : Ve onları dosdoğru yola iletirdik.
Süleyman Ateş : Ve onları doğru bir yola iletirdik.
Tefhim-ul Kuran : Ve onları mutlaka dosdoğru yola yöneltip iletirdik.
Ümit Şimşek : Ve onları dosdoğru bir yola iletirdik.
Yaşar Nuri Öztürk : Ve onları dosdoğru bir yola elbette kılavuzlardık.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 30.10.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175176

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
81.610