YÛSUF-95

Anasayfa » YÛSUF Suresi » YÛSUF-95
share on facebook  tweet  share on google  print  

YÛSUF-95

"YÛSUF Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<12/YÛSUF-95>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُواْ تَاللّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلاَلِكَ الْقَدِيمِ

Kâlû tallâhi inneke le fî dalâlikel kadîm(kadîmi).

“Allah'a yemin olsun” dediler. “Gerçekten sen eski dalâletinin (eski üzüntünün verdiği sapmanın) içindesin.”  
1. kâlû : dediler
2. tallâhi : Allah'a yemin olsun
3. inne-ke : muhakkak, gerçekten sen
4. le fî : içindesin
5. dalâlike : senin dalâletin (doğru olan şeyden uzaklığın, sapman)
6. el kadîmi : eski

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Burada dikkat çekici bir tablo görüyorsunuz.

  1. Hz. Yâkub, bir Peygamber
  2. Hz. İbrâhîm'in oğlu
  3. Ve kendi ailesi tarafından dalâlette kabul ediliyor.

Gerçekten peygamberlerin, nebîlerin tevazuu burada çok büyük bir ölçekle karşımıza çıkıyor. Hz. Yâkub'un tevazuu. "Beni sakın bunamakla itham etmeyin." diyor. Ve ona diyorlar ki: "Sen hâlâ eski sapıklığının içindesin, dalâlet içindesin."

Mulk Suresinin 8, 910. âyetlerinde Allahû Tealâ buyuruyor:

67/MULK-8: Tekâdu temeyyezu minel gayz(gayzi), kullemâ ulkıye fîhâ fevcun seelehum hazenetuhâ e lem ye’tikum nezîr(nezîrun).

(Cehennem) nerede ise öfkesinden çatlayacak gibi olur. Oraya herbir grup atılışında onun (cehennemin) bekçileri onlara: “Size nezir (uyarıcı) gelmedi mi?” diye sordu.

67/MULK-9: Kâlû belâ kad câenâ nezîrun fe kezzebnâ ve kulnâ mâ nezzelallâhu min şey'in entum illâ fî dalâlin kebîr(kebîrin).

Onlar (cehenneme atılanlar) dediler ki: “Evet, bize nezir gelmişti. Fakat biz onu yalanladık ve Allah hiçbir şey indirmemiştir, siz ancak büyük bir dalâlet içindesiniz, dedik.”

67/MULK-10: Ve kâlû lev kunnâ nesmeu ev na'kılu mâ kunnâ fî ashâbis saîr(saîri).

Ve: “Eğer biz işitmiş veya akıl etmiş olsaydık, alevli ateş halkı arasında olmazdık.” dediler.

Görülüyor ki; bütün devirlerde Allah'ın nebîleri ve resûlleri, başka türlü düşünen, asırlarca yaşadıkları yanlışlıkların içinde bocalayan insanlar tarafından hep dalâlette olarak kabul edilmişler ve reddedilmişlerdir. İşte Allahû Tealâ buyuruyor:

23/MU'MİNÛN-44: Summe erselnâ rusulenâ tetrâ, kullemâ câe ummeten resûluhâ kezzebûhu fe etbâ’nâ ba’dahum ba’dan ve cealnâhum ehâdîs(ehâdîse), fe bu’den li kavmin lâ yu’minûn(yu’minûne).

Sonra Biz, resûllerimizi ardarda (arası kesilmeksizin) gönderdik. Her ümmete resûlü geldiği zaman, her defasında onu yalanladılar. Biz de onları birbiri arkasından (helâk ettik). Ve onları efsane kıldık. Artık mü'min olmayan kavim (Allah'ın rahmetinden) uzak olsun.

Ve Allah'ın bir Nebîsi'ne kendi ailesi bunu söylüyor. O zaman bütün resûllerin, bütün nebîlerin kabul edilmemesinin arkasında hep insanların onları reddetmeleri, inkâr etmeleri, kendi ölçülerine göre onları dalâlette olan birileri saymaları vardır. Oysaki ölçü, Allah'ın ölçüsü olmalıdır.

 

12/YÛSUF-95

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : “Allah'a yemin olsun” dediler. “Gerçekten sen eski dalâletinin (eski üzüntünün verdiği sapmanın) içindesin.”
Diyanet İşleri : Onlar da, “Allah’a yemin ederiz ki sen hâlâ eski şaşkınlığındasın” dediler.
Abdulbaki Gölpınarlı : Andolsun Allah'a ki dediler, sen hâlâ eski yanlışında ısrâr etmedesin.
Adem Uğur : (Onlar da:) Vallahi sen hâla eski şaşkınlığındasın, dediler.
Ahmed Hulusi : Dediler ki: "Tallahi! Muhakkak ki sen eski yanılgını yaşıyorsun. "
Ahmet Tekin : Yanındakiler:
'Allah’a yemin olsun ki sen, Yusuf’a olan sevginin geçmiştekine benzer sarhoşluğu içindesin' dediler.
Ahmet Varol : 'Hayret! Allah'a yemin olsun ki, sen hâlâ eski şaşkınlığın içindesin' dediler.
Ali Bulaç : "Allah adına, hayret" dediler. "Sen hâlâ geçmişteki yanlışlığındasın."
Ali Fikri Yavuz : Yâkub’un yanında bulunanlar: “- Allah’a yemin ederiz ki, sen hâlâ eski şaşkınlığında bulunuyorsun.” dediler.
Bekir Sadak : Cevresindekiler: «Allah'a yemin ederiz ki sen, hala eski saskinligindasin» dediler.
Celal Yıldırım : Oradakiler, «Allah'a and olsun ki, sen elbette o eski şaşkınlığın içinde bulunuyorsundur» dediler.
Diyanet İşleri (eski) : Çevresindekiler: 'Allah'a yemin ederiz ki sen, hala eski şaşkınlığındasın' dediler.
Diyanet Vakfi : (Onlar da:) Vallahi sen hâla eski şaşkınlığındasın, dediler.
Edip Yüksel : 'ALLAH'a andolsun sen hâlâ eski şaşkınlığın içindesin,' dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır : Dediler: tallahi sen cidden eski şaşgınlığından berdevamsın
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Dediler ki: «Vallahi sen gerçekten eski şaşkınlığında devam ediyorsun!»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Dediler ki: «Vallahi sen hâlâ o eski şaşkınlığındasın.»
Fizilal-il Kuran : Yanındakiler, Hz. Yakub'a; «Vallahi, sen halâ o eski şaşkınlığının pençesindesin» dediler..
Gültekin Onan : "Tanrı adına, hayret" dediler. "Sen hala geçmişteki yanlışlığındasın."
Hasan Basri Çantay : (Yanındakiler) dediler: «Allaha yemîn ederiz ki sen haalâ eski yanlışlığında (berdevam) sın».
Hayrat Neşriyat : (Onlar:) 'Allah’a yemîn olsun ki, şübhesiz, sen hâlâ eski yanlışlığındasın' dediler.
İbni Kesir : Dediler ki: Allah'a yemin ederiz, sen hala eski şaşkınlığındasın.
Muhammed Esed : "Allah şahittir ki, sen yine eski şaşkınlığında devam ediyorsun!" diye karşılık verdi yanındakiler.
Ömer Nasuhi Bilmen : Dediler ki: «Allah'a kasem olsun, muhakkak sen elbette eski şaşkınlığının içindesin.»
Ömer Öngüt : “Vallahi sen hâlâ eski şaşkınlığın içindesin. ” dediler.
Şaban Piriş : Çevresindekiler: -Vallahi sen, hala eski şaşkınlığındasın, dediler.
Suat Yıldırım : Oradakiler: "Vallahi," dediler, "sen hâlâ, o eski saflığında devam etmektesin."
Süleyman Ateş : "Vallahi sen hâlâ eski şaşkınlığın içindesin!" dediler.
Tefhim-ul Kuran : «Allah adına, hayret» dediler. «Sen hâlâ geçmişteki yanlışlığındasın.»
Ümit Şimşek : 'Allah'a yemin olsun ki sen hâlâ eski şaşkınlığındasın' dediler.
Yaşar Nuri Öztürk : Dediler: "Vallahi, sen hâlâ o eski sapıklığında diretiyorsun!"
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 4.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110111

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
49.582