HİCR-60

Anasayfa » HİCR Suresi » HİCR-60
share on facebook  tweet  share on google  print  

HİCR-60

"HİCR Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<15/HİCR-60>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

İllemre’etehu kaddernâ innehâ le minel gâbirîn(gâbirîne).

Onun hanımı (kadını) hariç. Çünkü onun mutlaka geride kalanlardan (helâk olacaklardan) olmasını takdir ettik.  
1. illemre'ete-hu : onun hanımı (kadını) hariç
2. kaddernâ : hükmettik (kaderini tayin ettik), takdir ettik
3. inne-hâ : muhakkak o
4. le min el gâbirîne : mutlaka geride kalanlardan, helâk olanlardan

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Lut kavminin geri kalanları, Allah'ın emirlerinin tamamen dışında yaşayan, Allah'a isyan edenlerdir. Hz. Lut'un karısı, ailenin dışında olduğuna göre o da geri kalanlardandır.

15/HİCR-60

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Onun hanımı (kadını) hariç. Çünkü onun mutlaka geride kalanlardan (helâk olacaklardan) olmasını takdir ettik.
Diyanet İşleri : (59-60) Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik.
Abdulbaki Gölpınarlı : Yalnız karısını kurtarmayacağız, onun, helâk olanlarla berâber şehirde kalmasını takdîr ettik.
Adem Uğur : (Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.
Ahmed Hulusi : "(Lût'un) karısı hariç. . . Onun, geride kalanlardan olmasını takdir ettik. "
Ahmet Tekin : 'Karısı müstesna. Biz, karısının geride kalanlardan, helâk edilenlerden olmasına hükmettik.' dediler.
Ahmet Varol : Yalnız karısı hariç. Onu, muhakkak azapta kalacaklar arasında olmasını uygun gördük.'
Ali Bulaç : "Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır."
Ali Fikri Yavuz : Yalnız Lût’un karısını, gerçekten azab içinde kalanlardan takdîr ettik.”
Bekir Sadak : (58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut'un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."*
Celal Yıldırım : Yalnız Onun karısını değil; onun (helak olmasını) takdîr etmişizdir ; o elbette geride kalanlardandır» demişlerdi.
Diyanet İşleri (eski) : (58-60) Şöyle cevap vermişlerdi: 'Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk.'
Diyanet Vakfi : «(Fakat Lût'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.»
Edip Yüksel : 'Yalnız karısı hariç; onun geride kalanlardan olmasını kararlaştırdık,' dediler.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ancak karısını takdir ettik o muhakkak kalacaklardandır
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Yalnız karısı hakkında karar verdik; O, muhakkak kalacaklardandır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yalnız Lût'un karısı müstesnâ, çünkü onun helak edilenlerle birlikte yok edilmesini takdir ettik.
Fizilal-il Kuran : Yalnız Lût'un eşi hariç, onun geride kalanlar arasında olmasını uygun gördük.
Gültekin Onan : "Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır."
Hasan Basri Çantay : «Karısı başka. Biz onun mutlakaa geride kalan kimselerden olması (lüzum) unu takdîr etdik»,
Hayrat Neşriyat : 'Ancak karısı hâriç; şübhesiz ki onun (isyankârlığı yüzünden) geride kalanlardan olmasını takdîr ettik.'
İbni Kesir : Karısı müstesna. Karısının geride kalanlar arasında bulunmasını takdir ettik.
Muhammed Esed : bir tek, (Allah'ın, hakkında:) 'Biz geride kalanların arasında olmasını öngördük!' (dediği, Lut'un) karısı bunun dışında".
Ömer Nasuhi Bilmen : Zevcesi başka, takdir ettik ki, muhakkak o, elbette (azapta) kalacaklardandır.
Ömer Öngüt : Karısının geride kalanlardan olmasını uygun bulduk.
Şaban Piriş : (59-60) Lût ailesini, -geride kalanlardan olması kesinleşen karısı dışında- hepsini kurtaracağız.
Suat Yıldırım : (58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut’un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük."
Süleyman Ateş : "Ancak karısı hâriç. Onun da (suçlularla beraber) kalanlardan olmasını uygun gördük."
Tefhim-ul Kuran : «Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır.»
Ümit Şimşek : 'Ancak karısını geride kalacaklar arasında bıraktık.'
Yaşar Nuri Öztürk : "Lût'un karısı hariç. O günahkârlarla geriye kalacaktır. Öyle takdir ettik."
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 4.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 9899

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
43.120