MERYEM-70

Anasayfa » MERYEM Suresi » MERYEM-70
share on facebook  tweet  share on google  print  

MERYEM-70

"MERYEM Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<19/MERYEM-70>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا

Summe le nahnu a’lemu billezîne hum evlâ bihâ sıliyyâ(sıliyyen).

Sonra ona (cehenneme) maruz kalmayı en çok hakedenleri, elbette en iyi Biz biliriz. 
1. summe : sonra
2. le : mutlaka, elbette
3. nahnu : biz
4. a'lemu : en iyi bilir
5. bi ellezîne : ki onları
6. hum : onlar
7. evlâ : daha yakın, en çok hakeden
8. bi-hâ : ona, onu
9. sıliyyen : ateşe göğüs germek, maruz kalmak

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Allahû Tealâ, cehennemde en çok ceza görecek olanları, cezayı en çok hakedenleri elbette en iyi Kendisi bilir. çünkü bütün insanların, cinlerin, şeytanların hayat filmleri kıyâmet günü mahşer meydanı'nda kendilerine mutlak olarak gösterilecektir. En çok cezayı hakedenler cehennemin en alt katına girecek olanlardır.

Daha çok cezaya maruz kalmak üzere cehennemin 7 katına yukarıdan aşağı doğru yerleştirilecek olanlar aşağıdadır:

CEHENNEM KATLARININ SUÇLARA GÖRE SIRALAMASI Cehennemler zemin katın altında - (eksi) 7 kat oluşturur.

  1. kata - Âyetlerden gâfil olanlar (Yunus-7,8)
  2. kata - Âyetleri yalanlayanlar (Yunus-45)
  3. kata - Vebal alanlar (Rad-25) (Nisa-167,168,169)
  4. kata - Devrin sâdatları (Ahzab-67,68)
  5. kata - Hidayeti gizleyenler (Bakara-159)
  6. kata - Allah'ın âyetleri ve Resûlleriyle alay edenler (Kehf-105,106)
  7. kata - Büyü, sihir yapanlar (Bakara-102)

 

19/MERYEM-70

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Sonra ona (cehenneme) maruz kalmayı en çok hakedenleri, elbette en iyi Biz biliriz.
Diyanet İşleri : Sonra, oraya girmeye en lâyık olanları muhakkak ki en iyi biz biliriz.
Abdulbaki Gölpınarlı : Sonra elbette biz daha iyi biliriz cehenneme girmeye daha lâyık olanı.
Adem Uğur : Sonra, orayı boylamaya daha çok müstahak olanları elbette biz daha iyi biliriz.
Ahmed Hulusi : Zira ateşte yanmayı kimler hak etmiştir biz iyi biliriz.
Ahmet Tekin : Bir daha ifade edelim ki, Cehennem’i boylamaya daha çok müstehak olanları elbette biz iyi biliriz.
Ahmet Varol : Sonra elbette biz, oraya girmeye kimlerin daha çok lâyık olduklarını daha iyi biliriz.
Ali Bulaç : Sonra biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu daha iyi biliriz.
Ali Fikri Yavuz : Sonra o Cehennem’e atılmaya lâyık olanların kimler bulunduğunu elbette biz daha iyi biliriz.
Bekir Sadak : Cehenneme girmeye en layik olanlari Biz biliriz.
Celal Yıldırım : Sonra, elbette biz o Cehennem'e girip yaslanmaya en lâyık olanları da daha iyi biliriz.
Diyanet İşleri (eski) : Cehenneme girmeye en layık olanları Biz biliriz.
Diyanet Vakfi : Sonra, orayı boylamaya daha çok müstahak olanları elbette biz daha iyi biliriz.
Edip Yüksel : Orada yanmayı en çok kimin hakkettiğini elbette biz gayet iyi biliriz.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sonra elbette biz o Cehenneme yaslanmıya evlâ olanların kimler olduğunu daha iyi biliriz:
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Sonra Biz, elbette o cehenneme yaslanmaya en layık olanların kimler olduğunu daha iyi biliriz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sonra o cehenneme atılmaya layık olanların kimler bulunduğunu elbette biz daha iyi biliriz.
Fizilal-il Kuran : Sonra biz onların hangilerinin öncelikle cehenneme girmeleri gerektiğini, kuşkusuz, herkesten iyi biliriz.
Gültekin Onan : Sonra biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu iyi biliriz.
Hasan Basri Çantay : Sonra biz ona (cehenneme) girib yanmıya daha çok lâyık olanları da elbet pek iyi bileniz.
Hayrat Neşriyat : Sonra elbette biz, ona (Cehenneme) girmeye daha lâyık olan kimseleri en iyi bileniz.
İbni Kesir : Cehenneme en çok layık olanları elbette Biz, biliriz.
Muhammed Esed : çünkü cehennem ateşini en çok kimin hak ettiğini, şüphesiz en iyi Biz biliriz.
Ömer Nasuhi Bilmen : Sonra elbette ki Biz, cehenneme girip yanmağa evlâ olanı da şüphe yok, daha ziyâde biliriz.
Ömer Öngüt : Sonra, biz oraya girmeye kimlerin daha müstehak olduklarını elbette daha iyi biliriz.
Şaban Piriş : Sonra biz, cehenneme atılmaya layık olanlarını en iyi biz biliriz.
Suat Yıldırım : Sonra o cehennemi boylamaya daha çok müstahak olanları elbette Biz pek iyi biliriz.
Süleyman Ateş : Sonra, elbette biz, kimlerin oraya girmeğe uygun olduğunu daha iyi biliriz.
Tefhim-ul Kuran : Sonra biz ona (cehenneme) girmeye kimlerin en çok uygun olduğunu daha iyi bilmekteyiz.
Ümit Şimşek : Cehenneme atılmaya kimin daha lâyık olduğunu Biz pekalâ biliriz.
Yaşar Nuri Öztürk : Elbette ki biz, oraya girmeye daha layık olanların kimler olduğunu herkesten iyi biliriz.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 6.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
35.628