KAF-1

Anasayfa » KAF Suresi » KAF-1
share on facebook  tweet  share on google  print  

KAF-1

"KAF Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<50/KAF-1>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

Kâf vel kur’ânil mecîd(mecîdi).

Kâf. Mecîd (şerefli) Kur’ân’a andolsun. 
1. kâf : Kaf, mukattaa harfi (şifre özelliği olan harf)
2. ve : andolsun
3. el kur'ân : Kur'ân
4. el mecîdi : şerefli, üstün

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Kaf mukattaa harfidir.

Mecîd olan, şerefli ve Üstün olan Kur'ân üzerine yemin edilmektedir.

50/KAF-1

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Kâf. Mecîd (şerefli) Kur'ân'a andolsun.
Diyanet İşleri : (1-2) Kâf. Şerefli Kur’ân’a andolsun ki kâfirler, aralarından bir uyarıcının gelmesine şaştılar ve şöyle dediler: “Bu tuhaf bir şeydir!”
Abdulbaki Gölpınarlı : Kaaf, andolsun büyük ve şerefli Kur'ân'a.
Adem Uğur : Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.
Ahmed Hulusi : Kaf (KAF harfi {ENE} Eniyet'e işaret eder. İnsan Zâtının üç mertebesi olan Ahadiyet, Eniyet ve Hüviyet tecellilerinden ilk açığa çıkış olan eniyet = ene = ego = BEN noktasına işaret eder. Kaf Dağı, Benlik dağı olarak tasavvufta sembolleştirilir. Dağ, benliğin sembolüdür. Allâhu âlem. A. H. )! Kur'ân-ı Meciyd (açıklanan muhteşem Bilgi)!
Ahmet Tekin : Kaf. Keremi, bereketi, şerefi ve ulviyeti olan Kur’ân’a andolsun.
Ahmet Varol : Kaf. Şerefli Kur'an'a yemin olsun,
Ali Bulaç : Kaf. 'Şerefli üstün' Kur'an'a andolsun.
Ali Fikri Yavuz : Kaf. Şanlı Kur’an hakkı için:
Bekir Sadak : Kaf. sanli Kuran'a and olsun.
Celal Yıldırım : Kaf.. Çok şerefli saygıya lâyık, hayırlı, bereketli Kur'ân'a and olsun.
Diyanet İşleri (eski) : Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.
Diyanet Vakfi : Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.
Edip Yüksel : Q, şanlı Kuran'a andolsun
Elmalılı Hamdi Yazır : Kaf ve Kur'an-i mecîd hakkı için
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Kaf. Şanlı Kur'an'a andolsun!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kâf. Şanlı ve şerefli Kur'an'a andolsun ki,
Fizilal-il Kuran : Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun!
Gültekin Onan : Kaf. 'Şerefli üstün' Kuran'a andolsun.
Hasan Basri Çantay : Kaaf, o çok şerefli Kur'ana yemîn ederim ki (Mekke kâfirleri peygambere îman etmediler).
Hayrat Neşriyat : Kaf. Şerefli Kur’ân’a yemîn olsun ki (Mekke kâfirleri Muhammed’e îmân etmediler)!
İbni Kesir : Kaf. O şerefli Kur'an'a andolsun ki;
Muhammed Esed : Kaf. Düşün bu yüce ve özlü Kuran'ı!
Ömer Nasuhi Bilmen : (1-2) Kâf. Ve bereketi pek ziyâde olan Kur'an hakkı için. Habibim! O kâfirler, seni tasdik etmediler. Belki kendilerinden bir korkutucu gelmesinden teaccüb ettiler. O kâfirler dedi ki: «Bu şaşılacak bir şey.»
Ömer Öngüt : Kaf. O şerefli Kur'an'a yemin olsun ki!
Şaban Piriş : Kâf, şerefli Kur’an’a and olsun,
Suat Yıldırım : Kâf. Şanlı şerefli Kur’ân hakkı için.
Süleyman Ateş : Kâf. Zikir'li (uyarıcı, şerefli) Kur'ân'a andolsun,
Tefhim-ul Kuran : Kâf. 'Şerefli üstün' Kur'an'a andolsun.
Ümit Şimşek : Kaf. Şerefi pek yüce olan Kur'ân'a and olsun.
Yaşar Nuri Öztürk : Kaf. Şanı yüce, ilahî cömertlikle dolu Kur'an'a yemin olsun ki,
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 4445

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
17.793