| İmam İskender Ali Mihr | : | Fakat kitabı (hayat filmi) sağından verilen kimse ise. |
| Diyanet İşleri | : | Kime kitabı sağından verilirse, |
| Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ama kimin kitabı, sağ yanından verilirse. |
| Adem Uğur | : | Kimin kitabı sağından verilirse, |
| Ahmed Hulusi | : | Kimin ki, sağından oluşmuş bilgileri verilir ise, |
| Ahmet Tekin | : | Açıklama istiyorsanız eğer, amel defteri sağından verilen hesaba çekilecek. |
| Ahmet Varol | : | Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse, |
| Ali Bulaç | : | Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse, |
| Ali Fikri Yavuz | : | O vakit, amel defteri sağ eline verilen, |
| Bekir Sadak | : | (7-9) Amel defteri kendisine sagindan verilen kimse, kolay gecirecegi bir hesaba cekilir ve arkadaslarinin yanina sevincle doner. |
| Celal Yıldırım | : | (7-8) Artık kitabı (amel defteri) sağ eline verilen kimsenin kolay bir hesapla hesabı görülür.. |
| Diyanet İşleri (eski) | : | (7-9) Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner. |
| Diyanet Vakfi | : | Kimin kitabı sağından verilirse, |
| Edip Yüksel | : | Kitabı sağ taraftan verilen, |
| Elmalılı Hamdi Yazır | : | O vakıt kitabı sağ eline verilen |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O zaman kitabı sağ eline verilen, |
| Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O vakit kitabı sağ eline verilen, |
| Fizilal-il Kuran | : | O zaman kimin kitabı sağından verilirse, |
| Gültekin Onan | : | Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse, |
| Hasan Basri Çantay | : | O vakit (amel) kitabı sağ eline verilen kimseye gelince. |
| Hayrat Neşriyat | : | (7-8) O zaman kimin kitâbı (amel defteri), sağ eline verilirse, artık kolay bir hesabla hesâba çekilecek! |
| İbni Kesir | : | Kimin kitabı sağından verilirse; |
| Muhammed Esed | : | Sicili sağ eline verilecek olan kimse, |
| Ömer Nasuhi Bilmen | : | (7-9) İmdi kimin kitabı sağ eline verilmiş olursa. Artık bir kolay hesap ile muhasebe edilmiş olur. Ve ehline sevinçli olarak dönmüş bulunur. |
| Ömer Öngüt | : | Kimin kitabı sağından verilirse, |
| Şaban Piriş | : | Kimin kitabı sağından verilmişse.. |
| Suat Yıldırım | : | (7-9) Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür. Ve ailesine sevinç içinde döner. |
| Süleyman Ateş | : | (O zaman) Kimin Kitabı sağından verilirse: |
| Tefhim-ul Kuran | : | Artık kimin kitabı sağ yanından verilirse, |
| Ümit Şimşek | : | Kimin defteri sağından verilirse, |
| Yaşar Nuri Öztürk | : | O zaman kitabı sağdan verilen, |