EN'ÂM-129

Anasayfa » EN'ÂM Suresi » EN'ÂM-129
share on facebook  tweet  share on google  print  

EN'ÂM-129

"EN'ÂM Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<6/EN'ÂM-129>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَكَذَلِكَ نُوَلِّي بَعْضَ الظَّالِمِينَ بَعْضًا بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ

Ve kezâlike nuvellî ba’daz zâlimîne ba’dan bimâ kânû yeksibûn(yeksibûne).

Ve işte böylece kazanmış olduklarından (günahlarından) dolayı zalimlerin bir kısmını, bir kısmına çeviririz (musallat ederiz). 
1. ve kezâlike : işte böylece
2. nuvellî : döndürürüz, çeviririz
3. ba'da ez zâlimîne : zalimlerin bir kısmını
4. ba'dan : bir kısmına
5. bi-mâ : ...'den dolayı, sebebiyle
6. kânû yeksibûne : kazanmış oldular

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Eğer insanlar zalimse, hepsi birbirine zulüm yapmakta muhakkak ki; devam edecektir. Allahû Tealâ'nın dizaynı, aynı standartlardadır. Önceki âyetlerde de belirtildiği gibi kavimlerde, ileri gelenleri Allahû Tealâ hep genel anlamda zalimlerden seçer. Zalimleri, insanların başına geçirir. Bir toplumda eğer tâbî olmamak söz konusu ise hep zulüm sahipleri söz alır, mevki kazanır. Burada da Allahû Tealâ aynı şeyi söylemektedir.

Allahû Tealâ'nın Kur'ân-ı Kerim'inde sadece iki türlü toplum yapısı olduğunu görürüz:

  1. Allah'ın tayin ettiği resûllere tâbî olanların oluşturduğu bir toplum yapısı.
  2. Tâbî olmayanların oluşturduğu bir toplum yapısı.

Zaten her zaman tâbî olmayanlar çoğunlukta olduğu için çoğunluğun idarecileri de, çoğunluğun standartlarında insanlar olur. Zalimler, zalimler tarafından idare ediliyor. Zaten insan zalimse, şeytanla işbirliği halindedir. O başkalarına zulüm yaptığı için, başkalarının eline fırsat geçince mutlaka onlar da ona zulüm yapacaktır. Böylece insanlar, hem iç dünyalarında, hem dış dünyalarında, hem de Allah ile olan ilişkilerinde hep huzursuz ve mutsuz olacaklardır.

 

6/EN'ÂM-129

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve işte böylece kazanmış olduklarından (günahlarından) dolayı zalimlerin bir kısmını, bir kısmına çeviririz (musallat ederiz).
Diyanet İşleri : İşte biz, kazanmakta oldukları günahlar sebebiyle zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmına böyle musallat ederiz.
Abdulbaki Gölpınarlı : İşte biz, kazandıkları suç yüzünden zâlimlerin bir kısmını, bir kısmına böyle mûsâllat ederiz.
Adem Uğur : İşte böylece işledikleri günahlardan ötürü zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmının peşine takarız.
Ahmed Hulusi : İşte yaptıklarının getirisi ile zâlimlerin bazısını bazısına dost ederiz (ateşte beraberdirler)!
Ahmet Tekin : İnsanların ve cinlerin ilâhî emirlere isyan edenlerini perişan ettiğimiz gibi, işlemekte oldukları ameller, yüklendikleri günahlar sebebiyle, inkâr ve isyanda devam eden, İslâmî hayatı yaşamayı, İslâmî faaliyetleri engelleyen, engelleme tedbirleri alan zâlimlerin bir kısmını, diğer bir kısmına idareci yapar, birbirlerini saptırmaları, azdırmaları ve azaba dûçar etmeleri için onları birbirlerine musallat ederiz.
Ahmet Varol : İşte böylece, kazandıklarına karşılık zalimlerin bir kısmını diğerlerinin peşlerine takarız.
Ali Bulaç : Böylece biz, kazandıkları dolayısıyla zalimlerin bir kısmını bir kısmının başına geçiririz.
Ali Fikri Yavuz : İşte biz, asî insanlarla cinleri böyle birbirinden faydalandırdığımız gibi, zalimlerin bazısını bazısına, kazandıkları işler sebebiyle idareci ve hâkim yaparız.
Bekir Sadak : Zalimlerin bir kismini, kazandiklarindan oturu diger bir kismina boylece musallat ederiz. *
Celal Yıldırım : İşte böylece zâlimlerin kimini kimine kazandıkları (günah ve yaptıkları zalimlik) sebebiyle dost ve yoldaş ederiz.
Diyanet İşleri (eski) : Zalimlerin bir kısmını, kazandıklarından ötürü diğer bir kısmına böylece musallat ederiz.
Diyanet Vakfi : İşte böylece işledikleri günahlardan ötürü zalimlerin bir kısmını diğer bir kısmının peşine takarız.
Edip Yüksel : Zalimleri böylece eşleyerek birbirinin dostları yaparız. Yaptıklarından ötürü...
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve işte biz, zalimlerin ba'zısını ba'zısına kesibleri sebebiyle böyle dost ederiz
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İşte Biz, işleyip kazandıkları günahlardan dolayı zalimlerden kimini kimine dost ederiz.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İşte biz böylece, kazandıkları günahlardan dolayı zalimlerin bir kısmını, diğer bir kısmına dost yaparız.
Fizilal-il Kuran : İşte böylece biz, işledikleri kötülüklerden ötürü kimi zalimleri diğerlerinin peşine takarız.
Gültekin Onan : Böylece biz, kazandıkları dolayısıyla zalimlerin bir kısmını bir kısmının başına geçiririz.
Hasan Basri Çantay : İşte biz zaalimlerden kimini kimine, irtikâb etmekde oldukları (günâhlar) yüzünden, böylece musallat ederiz.
Hayrat Neşriyat : İşte böylece kazanmakta oldukları (günahlar) yüzünden, zâlimlerin bazılarını bazılarına dost ederiz.
İbni Kesir : İşte böylece zalimlerden kimini kimine kazandıklarından ötürü musallat ederiz.
Muhammed Esed : Ve bu şekilde, zalimlerin, (kötü) fiilleri ile birbirlerini ayartıp baştan çıkarmalarını sağlarız.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve işte böylece zalimlerin bazısını bazısına irtikab ettikleri şeyler sebebiyle musallat ederiz.
Ömer Öngüt : İşte biz böylece, kazandıklarından dolayı, zâlimlerin bir kısmını diğer bir kısmına musallat ederiz.
Şaban Piriş : İşte böyle, zalimleri işledikleri sebebiyle birbirlerinin dostu yaparız..
Suat Yıldırım : İşte biz, işledikleri günahlardan ötürü, zalimlerden kimini kimine musallat ederiz.
Süleyman Ateş : İşte kazandıkları(günâhları)ndan ötürü zâlimlerin bir kısmını diğer bir kısmının peşine böyle takarız.
Tefhim-ul Kuran : Böylece biz, kazandıkları dolayısıyla zalimlerin bir kısmını bir kısmının başına geçiririz.
Ümit Şimşek : Kazandıkları günahlar yüzünden, zalimleri birbirine Biz böyle dost yaparız.
Yaşar Nuri Öztürk : İşte biz, zalimlerin bir kısmını bir kısmına, kazanır oldukları şeyler yüzünden bu şekilde dost/yardımcı/yönetici/önder yaparız.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 31.10.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164165

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
77.710