YÂSÎN-50

Anasayfa » YÂSÎN Suresi » YÂSÎN-50
share on facebook  tweet  share on google  print  

YÂSÎN-50

"YÂSÎN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<36/YÂSÎN-50>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

Fe lâ yestetîûne tavsiyeten ve lâ ilâ ehlihim yerciûn(yerciûne).

Artık vasiyet etmeye güçleri yetmez. Ve ailelerine dönemezler. 
1. fe : artık
2. lâ yestetîûne : güçleri yetmez
3. tavsiyeten : tavsiye, vasiyet
4. ve lâ : ve yok, değil
5. ilâ : ... e, ... a
6. ehli-him : onların aileleri
7. yerciûne : dönerler

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Bu sayha onları yakaladığı zaman ölüm gelip çatmıştır. Artık ailelerine dönmeleri söz konusu değildir. Vasiyetleri gerçekleşemez; çünkü beklemedikleri bir anda, beklemedikleri bir yaşta Allahû Tealâ ses dalgasıyla onların hepsini öldürmüştür.

36/YÂSÎN-50

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Artık vasiyet etmeye güçleri yetmez. Ve ailelerine dönemezler.
Diyanet İşleri : Artık ne birbirlerine tavsiyede bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken bir vasiyette bile bulunmaya imkân bulamazlar ve âilelerine bile dönemezler.
Adem Uğur : İşte o anda onlar ne bir vasiyyette bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Ahmed Hulusi : O zamanda ne bir vasiyete güçleri yeter ve ne de ailelerine dönebilirler!
Ahmet Tekin : İşte o anda, onlar bir vasiyette bile bulunamazlar. Ailelerine de dönemezler.
Ahmet Varol : Artık ne bir tavsiyede bulunmaya güç yetirebilirler ne de ailelerine dönebilirler.
Ali Bulaç : Artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne ailelerine dönebilirler.
Ali Fikri Yavuz : O zaman bir vasiyyet (söz) bile yapamazlar, ailelerine de (çarşı ve sokaklardan) dönemezler.
Bekir Sadak : O zaman, artik ne vasiyet edebilirler ne de ailelerine donebilirler. *
Celal Yıldırım : Artık (bu durumda) ne bir tavsiyede bulunmaya güç getirebilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Diyanet İşleri (eski) : O zaman, artık ne vasiyet edebilirler ne de ailelerine dönebilirler.
Diyanet Vakfi : İşte o anda onlar ne bir vasiyyette bulunabilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Edip Yüksel : Ne bir vasiyet bırakmaya vakit bulurlar ne de ailelerine dönebilirler.
Elmalılı Hamdi Yazır : O zaman bir tavsıyeye bile kadir olamazlar, ailelerine de dönecek değillerdir
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : o zaman bir tavsiyede bile bulunamazlar; ailelerine de dönemezler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O zaman bir vasiyette bile bulunamazlar. Ailelerine de dönemezler.
Fizilal-il Kuran : O zaman, artık ne vasiyet edebilirler ne de ailelerine dönebilirler.
Gültekin Onan : Artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne ailelerine dönebilirler.
Hasan Basri Çantay : (İşte o zaman) bunlar bir vasıyyetde bile bulunamazlar. (Hattâ o vakit) ailelerine dahi dönecek (halde) değildirler.
Hayrat Neşriyat : Artık (onların), ne bir tavsiyeye güçleri yeter, ne de âilelerine dönebilirler!
İbni Kesir : Artık ne vasiyet edebilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Muhammed Esed : Ve (akibetleri öyle ani olacaktır ki) ne bir vasiyette bulunabilirler, ne de yakınlarına sığınabilirler.
Ömer Nasuhi Bilmen : Artık ne bir vasiyet yapmaya muktedir olabilirler ve ne de ailelerine dönebilirler.
Ömer Öngüt : İşte o anda onlar ne bir tavsiyede bulunabilirler, ne de âilelerinin yanına dönebilirler.
Şaban Piriş : (O zaman) Ne bir vasiyet edebilirler ne de ailelerine geri dönebilirler
Suat Yıldırım : İşte o zaman... Ne vasiyette bulunabilir, ne de evlerine dönebilirler...
Süleyman Ateş : Artık ne bir tavsiye yapabilirler, ne de âilelerine dönebilirler.
Tefhim-ul Kuran : Artık ne bir tavsiyede bulunmağa güç yetirebilirler, ne de ailelerine dönebilirler.
Ümit Şimşek : O zaman ne bir vasiyet yapmaya fırsat bulurlar, ne de ailelerinin yanına dönebilirler.
Yaşar Nuri Öztürk : O zaman ne bir tavsiyede bulunmaya güçleri yetecek ne de ailelerine dönebilecekler.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 7.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 8283

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
38.667