HÂKKA-20

Anasayfa » HÂKKA Suresi » HÂKKA-20
share on facebook  tweet  share on google  print  

HÂKKA-20

"HÂKKA Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<69/HÂKKA-20>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ

İnnî zanentu ennî mulâkın hısâbiyeh.

Muhakkak ki ben, hesabıma mülâki olacağımı (hesabımla karşılaşacağımı) biliyordum. 
1. innî : muhakkak ki ben
2. zanentu : zannettim, inandığım için biliyordum
3. ennî : ben ..... olduğumu
4. mulâkin : mülâki olunacak
5. hisâbiyeh : hesabım

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Kitabı sağ tarafından verilen kişi, hayat filminde kazandığı derecelerin kaybettiği derecelerden fazla çıkacağını tahmin ettiğini ifade ediyor.

69/HÂKKA-20

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Muhakkak ki ben, hesabıma mülâki olacağımı (hesabımla karşılaşacağımı) biliyordum.
Diyanet İşleri : “Çünkü ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Zâten ben biliyordum ki kıyâmet günü kavuşacağım hesâbıma.
Adem Uğur : Doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum.
Ahmed Hulusi : "Gerçekten ben, yaptıklarımın sonucuna kavuşacağımı düşünüyordum!"
Ahmet Tekin : 'Ben kesinlikle hesabımla karşılaşacağımı, sorguya çekileceğimi anlamış ve hazırlanmıştım.'
Ahmet Varol : Çünkü ben hesabımla karşılaşacağımı sanmıştım (anlamıştım).'
Ali Bulaç : "Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."
Ali Fikri Yavuz : Çünkü ben, hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.”
Bekir Sadak : (19-20) Kitabi sagindan verilen «Alin, kitabimi okuyun, dogrusu bir hesaplasma ile karsilasacagimi umuyordum» der.
Celal Yıldırım : Çünkü gerçekten ben, hesabımla karşılaşacağımı kesinlikle biliyordum» der.
Diyanet İşleri (eski) : (19-20) Kitabı sağından verilen; 'Alın, kitabımı okuyun, doğrusu bir hesaplaşma ile karşılaşacağımı umuyordum' der.
Diyanet Vakfi : (19-20) Kitabı sağ tarafından verilen: Alın, kitabımı okuyun; doğrusu ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum, der.
Edip Yüksel : 'Hesabımla karşılaşacağıma inanıyordum.'
Elmalılı Hamdi Yazır : Çünkü ben sezmiştim ki ben kavuşacağım hisabıma
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Çünkü ben hesabıma kavuşacağımı sezmiştim» der.
Fizilal-il Kuran : Ben hesabımın inceleneceğini sezmiştim» der.
Gültekin Onan : "Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."
Hasan Basri Çantay : «Çünkü ben hakıykaten hisâbıma kavuşacağımı (kuvvetle) zannetmişdim».
Hayrat Neşriyat : (19-20) İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: 'Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!' der.
İbni Kesir : Doğrusu ben, bir hesablaşma ile karşılaşacağımı sanıyordum.
Muhammed Esed : Zaten (bir gün) hesabımın önüme konulacağını bilmiştim!"
Ömer Nasuhi Bilmen : (20-21) «Şüphe yok, ben zannetmiştim ki, ben muhakkak hesabıma uğrayacağım.» İmdi o, hoşnut olduğu bir yaşayıştadır.
Ömer Öngüt : "Ben zaten hesabıma kavuşacağımı sezmiştim. "
Şaban Piriş : (19-20) Kimin kitabı sağından verilirse, -Alın, kitabımı okuyun, ben zaten bu hesabıma ulaşacağımı tahmin etmiştim, der.
Suat Yıldırım : "Zaten ben hesabımla karşılaşacağımı biliyordum!" der.
Süleyman Ateş : "Ben hesabımla karşılaşacağımı sezmiştim zaten."
Tefhim-ul Kuran : «Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım.»
Ümit Şimşek : 'Ben zaten hesaba çekileceğimi biliyordum.'
Yaşar Nuri Öztürk : "Kendi hesabıma kavuşacağımı sezmiştim zaten."

 

 

 

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 5152

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
19.465