ABESE-7

Anasayfa » ABESE Suresi » ABESE-7
share on facebook  tweet  share on google  print  

ABESE-7

"ABESE Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<80/ABESE-7>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى

Ve mâ aleyke ellâ yezzekkâ.

Ve onun tezkiye olmamasında, senin üzerinde bir sorumluluk yoktur. 
1. ve : ve
2. mâ aleyke : senin üzerinde bir sorumluluk yoktur
3. ellâ yezzekkâ : onun tezkiye olmamasında

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Senin yöneldiğin kişi tezkiye olmayı istemediği için, senin üzerinde onunla ilgili bir sorumluluk yoktur.

80/ABESE-7

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve onun tezkiye olmamasında, senin üzerinde bir sorumluluk yoktur.
Diyanet İşleri : (İstemiyorsa) onun arınmamasından sana ne!
Abdulbaki Gölpınarlı : O arınmazsa sana ne?
Adem Uğur : Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Ahmed Hulusi : Onun arınmamasından sana ne!
Ahmet Tekin : Oysa, onların pislikten temizlenmemesinden, vicdanlarını arındırmamasından sana bir sorumluluk yok
Ahmet Varol : Onun arınmamasından sana ne?
Ali Bulaç : Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?
Ali Fikri Yavuz : Onun (İslâm’ı kabul etmeyib) temizlenmemesinden sana ne? (Sen ancak tebliğe memursun).
Bekir Sadak : Arinmak istememesinden sana ne?
Celal Yıldırım : Onun arınmamasından sana ne ?
Diyanet İşleri (eski) : Arınmak istememesinden sana ne?
Diyanet Vakfi : (5-7) Kendini (sana) muhtaç görmeyene gelince, sen ona yöneliyorsun. Oysa ki onun temizlenip arınmasından sen sorumlu değilsin.
Edip Yüksel : Onun arınmamasından sana ne?
Elmalılı Hamdi Yazır : Onun temizlenmemesinden sana ne?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onun temizlenmemesinden sana ne!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onun temizlenmemesinden sana ne?
Fizilal-il Kuran : Onun arınmamasından sana ne?
Gültekin Onan : Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?
Hasan Basri Çantay : Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?
Hayrat Neşriyat : Hâlbuki (onun kendi gurûruyla) temizlenmemesinden senin üzerine bir şey yoktur!
İbni Kesir : Halbuki onun temizlenmemesinden sana ne?
Muhammed Esed : halbuki onun arınmaktan geri kalmasının sorumlusu sen değilsin;
Ömer Nasuhi Bilmen : Onun temizlenmemesinden dolayı senin aleyhine ne var?
Ömer Öngüt : Oysa ki sen onun (müslüman olmayıp) temizlenmemesinden sorumlu değilsin.
Şaban Piriş : Arınmamasından sana ne!
Suat Yıldırım : Halbuki kendisi arınmak istemiyorsa onun arınmamasından sana ne!
Süleyman Ateş : Onun arınmamasından sana ne?
Tefhim-ul Kuran : Oysa, onun temizlenip arınmasından sana ne?
Ümit Şimşek : Oysa o arınmadı diye sen sorumlu olmazsın.
Yaşar Nuri Öztürk : Sana ne onun arınmasından!

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 4142

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
18.750