MUTAFFİFÎN-35

Anasayfa » MUTAFFİFÎN Suresi » MUTAFFİFÎN-35
share on facebook  tweet  share on google  print  

MUTAFFİFÎN-35

"MUTAFFİFÎN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<83/MUTAFFİFÎN-35>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ

Alâl erâiki yanzurûn(yanzurûne).

Tahtlar üzerinde (oturup) seyrederler. 
1. alâ : üzerinde
2. el erâiki : tahtlar
3. yanzurûne : bakıplar, seyrederler

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Cennette olanların herbiri tahtlar üzerindedir. Onların mutluluğunu sağlayacak herşey etraflarındadır. Mutlulukla etrafı seyrederler.

83/MUTAFFİFÎN-35

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Tahtlar üzerinde (oturup) seyrederler.
Diyanet İşleri : Koltuklar üzerinde (etrafı) seyrederler.
Abdulbaki Gölpınarlı : Tahtlar üstünden bakarlar.
Adem Uğur : Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
Ahmed Hulusi : Koltuklar üzerinde nazar ediyor oldukları hâlde.
Ahmet Tekin : İşlemeli, süslü tahtlar üzerinde etrafa bakacaklar.
Ahmet Varol : Koltukların üzerinde bakarlar.
Ali Bulaç : Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle.
Ali Fikri Yavuz : Koltuklar üzerinde bakarlarken...
Bekir Sadak : (35-36) Tahtlar uzerinde, inkarcilarin yaptiklari seylerin karsiliginin nasil verildigini seyrederler. *
Celal Yıldırım : Kanepeler üzerinde (çevreyi) seyrederler.
Diyanet İşleri (eski) : (35-36) Tahtlar üzerinde, inkarcıların yaptıkları şeylerin karşılığının nasıl verildiğini seyrederler.
Diyanet Vakfi : Koltuklar üzerinde etrafa bakarlar.
Edip Yüksel : Koltuklar üzerinde bakarlar:
Elmalılı Hamdi Yazır : Erîkeler üzerinde nazar edecekler
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Koltuklar üzerinde bakacaklar (kendileriyle eğlenen kafirlerin cehenneme nasıl yaslandıklarını seyredecekler).
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Koltuklar üzerinde etrafa bakacaklar.
Fizilal-il Kuran : Tahtlar üzerinde kurulup bakarlar;
Gültekin Onan : Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle.
Hasan Basri Çantay : (süslü) tahtlar üzerinde (onlara) bakarak.
Hayrat Neşriyat : Tahtlar üzerinde seyredecekler!
İbni Kesir : Tahtlar üzerinde, bakarak,
Muhammed Esed : (çünkü, cennette) sedirlerin üstünde (uzanmış şekilde) bakınıp duracaklar ve (kendi kendilerine diyecekler):
Ömer Nasuhi Bilmen : Tâhtlar üzerinde seyredeceklerdir.
Ömer Öngüt : Tahtlar üzerinde (onların halini) seyrederler.
Şaban Piriş : Tahtlarına yaslanıp bakarlar.
Suat Yıldırım : (35-36) Koltuklarına kurulurlar. "Kâfirler yaptıklarının cezasını buldular mı?" diye bakınırlar.
Süleyman Ateş : Divânlar üzerinde (oturup) bakarlar:
Tefhim-ul Kuran : Tahtlar üzerinde bakıp seyretmek suretiyle.
Ümit Şimşek : Hem de koltuklara kurulmuş, onları seyrederken!
Yaşar Nuri Öztürk : Koltuklar üzerinde seyrediyorlar.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 3536

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
16.511