MUTAFFİFÎN-11

Anasayfa » MUTAFFİFÎN Suresi » MUTAFFİFÎN-11
share on facebook  tweet  share on google  print  

MUTAFFİFÎN-11

"MUTAFFİFÎN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<83/MUTAFFİFÎN-11>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ

Ellezîne yukezzibûne bi yevmiddîn(yevmiddîni).

Onlar ki dîn gününü yalanlıyorlar. 
1. ellezîne : onlar
2. yukezzibûne : yalanlıyorlar
3. bi yevmi : gününü
4. ed dîni : dîn

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Yalanlayanlar dîn gününü, kazandıkları ve kaybettikleri derecelerini kendi hayat filmlerinde görerek, kendilerine en ufak bir haksızlık yapılmadığını kesin olarak idrak edecekleri günü yalanlıyorlar.

83/MUTAFFİFÎN-11

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Onlar ki dîn gününü yalanlıyorlar.
Diyanet İşleri : (10-11) O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay hâline!
Abdulbaki Gölpınarlı : Onların ki yalanlarlardı cezâ gününü.
Adem Uğur : Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.
Ahmed Hulusi : Ki onlar, Din (yapılanların otomatik sonucunun yaşanacağı) süreçlerini yalanlarlar!
Ahmet Tekin : Onlar herkesin, vahyedilen dinin, şeriatın, İslâmî sorumluluğun hesabını vereceği, yalnız ilâhî mevzuatın yürürlükte olduğu günü yalanlayanlardır.
Ahmet Varol : Onlar din gününü yalanlamaktadırlar.
Ali Bulaç : Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
Ali Fikri Yavuz : Ki onlar, hesab gününü inkâr ediyorlar.
Bekir Sadak : Onlar, kiyamet gununu yalanlamis olanlardir.
Celal Yıldırım : Onlar ki dîn gününü (ceza ve hesap gününü) yalan sayarlar.
Diyanet İşleri (eski) : Onlar, kıyamet gününü yalanlamış olanlardır.
Diyanet Vakfi : Ki onlar, ceza gününü yalan sayarlar.
Edip Yüksel : Onlar Din Gününü yalanlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : O dîn gününü tekzîb edenlere
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O ceza gününü yalanlayanlara.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onlar ceza gününü yalanlayanlardır.
Fizilal-il Kuran : Kıyamet gününü yalanlamış olanların.
Gültekin Onan : Ki onlar, din gününü yalanlıyorlar.
Hasan Basri Çantay : ki onlar, o dîn gününü yalan saymakda olanlardır.
Hayrat Neşriyat : Onlar ki, dîn (hesab) gününü yalanlarlar.
İbni Kesir : Onlar ki; din gününü yalanlarlar.
Muhammed Esed : Hesap Günü'nü(n geleceğini) yalanlayanların:
Ömer Nasuhi Bilmen : O kimseler ki, ceza gününü tekzîp ediverirler.
Ömer Öngüt : Onlar ki din gününü yalanlarlar.
Şaban Piriş : Din gününü yalanlayanların..
Suat Yıldırım : Hesap vermeyi yalan sayanların vay hallerine!
Süleyman Ateş : Onlar cezâ gününü yalanlamaktadırlar.
Tefhim-ul Kuran : Ki onlar, din gününü yalanlamaktadırlar.
Ümit Şimşek : Onlar hesap gününü yalanlıyorlar.
Yaşar Nuri Öztürk : Onlar ki din gününü yalanlarlar.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 3536

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
16.536