BELED-5

Anasayfa » BELED Suresi » BELED-5
share on facebook  tweet  share on google  print  

BELED-5

"BELED Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<90/BELED-5>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

E yahsebu en len yakdira aleyhi ehadun.

(İnsan) ona hiç kimsenin asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor? 
1. e : mi
2. yahsebu : zannediyor, sanıyor
3. en len yakdira : asla güç yetiremeyeceğini
4. aleyhi : ona, kendisine
5. ehadun : bir kimse, hiç kimse

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

İnsan dünya üzerindeki canlıların en üstünü olarak yaratılmıştır. Allah bütün kâinatı insan için yarattığını söylüyor. Ama insan sonuç olarak sadece bir mahlûktur. Gücün sahibi Allah'tır.

90/BELED-5

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : (İnsan) ona hiç kimsenin asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Diyanet İşleri : İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Abdulbaki Gölpınarlı : Hiçbir kimsenin, ona gücü yetmez mi sanır?
Adem Uğur : İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Ahmed Hulusi : Hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor (şimdi insan)?
Ahmet Tekin : İnsan, hiç kimsenin kendisini sıkıştırmayacağını, güç yetiremiyeceğini, cezalandıramayacağını mı sanıyor?
Ahmet Varol : O hiç kimsenin kendine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Ali Bulaç : O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Ali Fikri Yavuz : O, kendisine karşı, asla kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Bekir Sadak : Insanoglu, kendisine kimsenin guc yetiremiyecegini mi saniyor?
Celal Yıldırım : O, kendisine hiç kimsenin güç getiremiyeceğini mi sanır?
Diyanet İşleri (eski) : İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Diyanet Vakfi : İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Edip Yüksel : Kendisine güç yetiremiyeceğimizi mi sanıyor?
Elmalılı Hamdi Yazır : O kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : O, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İnsan, kendisine karşı kimse güç yetiremez mi sanıyor?
Fizilal-il Kuran : İnsan hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Gültekin Onan : O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Hasan Basri Çantay : O, kendisine kimsenin mutlakaa güc yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Hayrat Neşriyat : (O,) kendisine hiçkimsenin aslâ güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
İbni Kesir : Yoksa o, kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Muhammed Esed : İnsan, kimsenin kendi üzerinde güç sahibi olmadığını mı zannediyor?
Ömer Nasuhi Bilmen : (4-5) Muhakkak ki, Biz insanı elbette bir meşakkat içinde (bulunacağı bir mahiyette) yarattık. Sanıyor mu ki onun üzerine hiçbir kimse güç yetiremiyecek.
Ömer Öngüt : O hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Şaban Piriş : Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Suat Yıldırım : O insan kendi üzerinde kimsenin güç sahibi olmadığını mı sanır?
Süleyman Ateş : İnsan, hiç kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Tefhim-ul Kuran : O, hiç kimsenin kendisine asla güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Ümit Şimşek : Yoksa o kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?
Yaşar Nuri Öztürk : O sanıyor mu ki, hiç kimse ona asla güç yetiremeyecektir!

 

 

 

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 1920

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
9.160