KADR (KADİR)-5

Anasayfa » KADR (KADİR) Suresi » KADR (KADİR)-5
share on facebook  tweet  share on google  print  

KADR (KADİR)-5

"KADR (KADİR) Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<97/KADR (KADİR)-5>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ

Selâmun, hiye hattâ matlaıl fecr(fecri).

O (gece), fecrin doğuşuna kadar selâmdır (selâmettir). 
1. selâmun : selâm, selâmet
2. hiye : o
3. hattâ : ... a kadar
4. matlaı : doğuş
5. el fecri : fecir zamanı

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

O gece yani Kadir Gecesi, fecrin doğuşuna kadar selâmettir. O geceyi uyumadan geçirenler için Allah'tan sadece o geceye has özel hediyeler, ikramlar gelebilir.

97/KADR (KADİR)-5

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : O (gece), fecrin doğuşuna kadar selâmdır (selâmettir).
Diyanet İşleri : O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
Abdulbaki Gölpınarlı : Esenliktir, o gece, gün ışıyıncaya dek sürer.
Adem Uğur : O gece, esenlik doludur. Tâ fecrin doğuşuna kadar.
Ahmed Hulusi : Selâm (hakikati yaşatarak); tâ ki Fecr'in doğmasına kadar (Hakikatin zuhuru ile şuurun vechi tanımasına kadar).
Ahmet Tekin : 'Bütün kâinata, kâinattakilere selâm olsun. Herkes, her şey âfetten, kederden, uzak, selâmette olsun.' derler. Şafak sökünceye, tan yeri ağarıncaya kadar, bu böyle devam eder, gider.
Ahmet Varol : O fecrin doğuşuna kadar bir esenliktir.
Ali Bulaç : Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o.
Ali Fikri Yavuz : O gece, fecrin doğuşuna kadar selâmettir. (Allah o gece yalnız selâmet ve hayır takdir eder, yahud melekler müminlere selâm verir dururlar.)
Bekir Sadak : O gece, tan yerinin agarmasina kadar bir esenliktir.
Celal Yıldırım : O gece, fecir doğuncaya kadar bir selâmdır.
Diyanet İşleri (eski) : O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
Diyanet Vakfi : O gece, esenlik doludur. Ta fecrin doğuşuna kadar.
Edip Yüksel : O, tan yeri ağarıncaya kadar esenliktir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Bir selâmdır o tâ tan atana kadar
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Bir selam (güvenlik)dir o gece, ta tan atana kadar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : O gece, tanyeri ağarıncaya kadar süren bir selâmettir.
Fizilal-il Kuran : O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.
Gültekin Onan : Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o.
Hasan Basri Çantay : O (gece) tan yeri ağarıncaya kadar bir selâmdır.
Hayrat Neşriyat : O (gece), fecrin doğuşuna (gün ağarana) kadar selâmettir.
İbni Kesir : O, tanyeri ağarıncaya kadar bir selamettir.
Muhammed Esed : emin kılar bu (gece), ta şafak vaktine kadar.
Ömer Nasuhi Bilmen : O (gece) tan yeri ağarıncaya değin bir selâmettir.
Ömer Öngüt : O gece, tan yeri ağarıncaya kadar bir selâmdır, esenliktir.
Şaban Piriş : O, tan yeri ağarana dek esenliktir.
Suat Yıldırım : Artık o gece bir esenliktir gider... Tâ tan ağarana kadar...
Süleyman Ateş : Esenliktir o, tâ tan yeri ağarıncaya kadar!
Tefhim-ul Kuran : Fecrin çıkışına kadar bir esenliktir (selamdır) o.
Ümit Şimşek : Bir esenliktir o gece, tanyeri ağarıncaya kadar.
Yaşar Nuri Öztürk : Bir esenlik ve huzur vardır; sürüp gider o, tan yeri ağarıncaya kadar!
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 45

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
2.783