ABESE-33

Anasayfa » ABESE Suresi » ABESE-33
share on facebook  tweet  share on google  print  

ABESE-33

"ABESE Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<80/ABESE-33>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ

Fe izâ câetis sâhhatu.

Fakat o sahha (sağır edici büyük gürleme) geldiği zaman. 
1. fe : fakat
2. izâ : olduğu zaman
3. câet(i) : geldi
4. es sâhhatu : sağır edici büyük gürleme

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Fakat, kıyâmet günü o sağır edici büyük gürleme geldiği zaman, yani İsrafil (A.S) tarafından sur'a üfürüldüğü zaman kıyâmet kopmuştur.

80/ABESE-33

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Fakat o sahha (sağır edici büyük gürleme) geldiği zaman.
Diyanet İşleri : (33-37) Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır.
Abdulbaki Gölpınarlı : Derken âdetâ kulakları sağır eden o bağırış gelip çattı mı.
Adem Uğur : Kulakları sağır eden o ses geldiğinde,
Ahmed Hulusi : O korkunç sayha duyulduğunda,
Ahmet Tekin : Kulakları sağır eden o ses geldiğinde herkesin derdi vardır.
Ahmet Varol : Ancak o kulakları sağır edercesine şiddetli gürültü geldiği zaman,
Ali Bulaç : Fakat 'kulakları patlatırcasına olan o gürleme' geldiği zaman,
Ali Fikri Yavuz : Amma kıyamet sayhası geldiği zaman,
Bekir Sadak : O muazzam gurultu, kiyamet kopup geldigi zaman;
Celal Yıldırım : Kulakları sağırlaştıracak o Kıyamet gürültüsü geldiğinde ;
Diyanet İşleri (eski) : O muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman;
Diyanet Vakfi : Kulakları sağır eden o ses geldiğinde,
Edip Yüksel : Sonra, o müthiş patlama gerçekleşince,
Elmalılı Hamdi Yazır : Amma geldiği vakıt o Sahha (o sayhasını dinletecek belâ)
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ama o sayha (gürültüsünü dinletecek bela) geldiği zaman,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Kulakları sağır eden o gürültü geldiğinde,
Fizilal-il Kuran : Kulakları sağır edercesine yüksek o gürültü geldiği zaman.
Gültekin Onan : Fakat 'kulakları patlatırcasına olan o gürleme' geldiği zaman,
Hasan Basri Çantay : Fakat o kulakları sağır edercesine haykıracak olan ses geldiği zaman,
Hayrat Neşriyat : Derken (kulakları sağır eden) o şiddetli gürültü (Sûr’a ikinci üfürülüş) geldiği zaman!
İbni Kesir : O büyük gürültü geldiği zaman;
Muhammed Esed : Ve böylece, (yeniden dirilmenin) o kulakları sağır eden çağrısı duyulduğunda,
Ömer Nasuhi Bilmen : Sonra o pek kuvvetli sayha geldiği vakit.
Ömer Öngüt : Çarpınca kulakları sağır eden o gürültü geldiği zaman!
Şaban Piriş : O büyük gürültü geldiği zaman,
Suat Yıldırım : Ama vakti gelip de o kulakları patlatan dehşetli gün geldiği zaman
Süleyman Ateş : Çarpınca kulakları sağır eden o gürültü geldiği zaman,
Tefhim-ul Kuran : Fakat 'kulakları patlatırcasına olan o gürleme' geldiği zaman,
Ümit Şimşek : O müthiş ses kulaklara çarptığında,
Yaşar Nuri Öztürk : Şiddetle çarpanın çıkardığı korkunç ses geldiğinde,

 

 

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 4142

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
18.748