İNŞİKAK-16

Anasayfa » İNŞİKAK Suresi » İNŞİKAK-16
share on facebook  tweet  share on google  print  

İNŞİKAK-16

"İNŞİKAK Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<84/İNŞİKAK-16>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ

Fe lâ uksimu biş şefak(şefakı).

Bundan sonra hayır, şafak vaktine yemin ederim. 
1. fe lâ : artık, bundan sonra hayır
2. uksimu : kasem ederim, yemin ederim
3. bi eş şefakı : şafak vaktine

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Allah şafak vaktine yemin ediyor.

84/İNŞİKAK-16

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Bundan sonra hayır, şafak vaktine yemin ederim.
Diyanet İşleri : Yemin ederim şafağa,
Abdulbaki Gölpınarlı : Andolsun gün battıktan sonraki kızıllığa.
Adem Uğur : Hayır! Şafağa, yemin ederim ki,
Ahmed Hulusi : Şafağa kasem ederim,
Ahmet Tekin : Başka söze gerek yok. Şafak vaktine yemin ederim.
Ahmet Varol : Hayır. Yemin ederim şafağa,
Ali Bulaç : Yoo, şafak vaktine yemin ederim,
Ali Fikri Yavuz : Artık kasem ederim şafak’a,
Bekir Sadak : Aksamin alaca karanligina and olsun;
Celal Yıldırım : Hayır, şafak'a (Güneş battıktan sonra ufukta beliren kızıllık veya ondan bir süre sonra beliren sarılık) yemin ederim.
Diyanet İşleri (eski) : Akşamın alaca karanlığına and olsun;
Diyanet Vakfi : (16-19) Hayır! Şafağa, geceye ve onda basan karanlığa, dolunay olmuş aya yemin ederim ki, halden hale geçersiniz.
Edip Yüksel : Andolsun akşamın kızıllığına,
Elmalılı Hamdi Yazır : İmdi kasem ederim o şefaka
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Şimdi yemin ederim, o şafağa,
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Şimdi, yemin ederim o şafağa,
Fizilal-il Kuran : Akşamın alaca karanlığına,
Gültekin Onan : Yoo, şafak vaktine yemin ederim,
Hasan Basri Çantay : Demek (hakıykat onun zannetdiği gibi değildir). Andederim o şafaka.
Hayrat Neşriyat : (16-18) Yemîn ederim o şafağa (akşamın kızıllığına)! Geceye ve (karanlığında)topladığı şeylere! (Nûrunu) topla(yıp dolunay hâline gel)diği zaman, aya!
İbni Kesir : And ederim o şafağa;
Muhammed Esed : Yok yok! Hayır! Akşamın (geçip giden) alacakaranlığını tanıklığa çağırırım.
Ömer Nasuhi Bilmen : Artık kasem ederim şafaka.
Ömer Öngüt : Andolsun şafak vaktine!
Şaban Piriş : Andolsun şafağa.
Suat Yıldırım : Demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!
Süleyman Ateş : Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına,
Tefhim-ul Kuran : Yoo, şafak vaktine yemin ederim,
Ümit Şimşek : Yemin ederim akşamın alacakaranlığına,
Yaşar Nuri Öztürk : İş, sandıkları gibi değil! Yemin ederim akşamın kızıllığına,
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 2425

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
10.767