YÂSÎN-40

Anasayfa » YÂSÎN Suresi » YÂSÎN-40
share on facebook  tweet  share on google  print  

YÂSÎN-40

"YÂSÎN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<36/YÂSÎN-40>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

Lâş şemsu yenbegî lehâ en tudrikel kamera ve lâl leylu sâbikun nehâr(nehâri), ve kullun fî felekin yesbehûn(yesbehûne).

Güneş’in Ay’a yetişmesi ve gecenin gündüzü geçmesi mümkün olamaz. Ve hepsi feleklerinde (yörüngelerinde) yüzerler (seyrederler). 
1. leş şemsu (lâ eş şemsu) : güneş olmaz (olamaz)
2. yenbegî : gerekir, mümkün olur
3. lehâ : ona
4. en tudrike : erişmek, yetişmek
5. el kamere : kamer, ay
6. ve lel leylu (ve lâ el leylu) : ve gece olmaz (olamaz)
7. sâbikun : öne geçen
8. en nehâri : gündüz
9. ve kullun : ve hepsi
10. : içinde, da
11. felekin : felek, yörünge
12. yesbehûne : yüzerler, seyrederler, giderler

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Gündüz bitmeden gece, gece bitmeden gündüz oluşmaz. Güneş'in de kendi etrafında dönmesi lâzımdır. Ama Güneş kendi etrafında dönerken kendi kursunda bir daire çizer. Nasıl Dünya Güneş'in etrafında bir eliptik yörünge çiziyorsa, bu onun kursuysa, Ay Dünya'nın etrafında eliptik bir yörüngede bir kurs üzerinde gidiyorsa Güneş de kendi feleği içinde hareket halindedir. Güneş'le birlikte bütün gezegenleri de hareket halindedir. Bütün güneşler de hareket halindedir, hem kendi etraflarında dönerler hem de bir felekte hareket halindedirler.

Kıyâmet günü bunların hepsi sona erecektir. Hepsi birbirine yapışacak ve kâinattaki bütün uzaylar yok olacaktır. Kâinat küçücük bir noktaya (tek olan noktaya) doğru yürüyecektir. Şu anda herşey sulh ve sukûn içinde kendi feleklerinde yolculuğuna devam etmektedir. Kıyâmet günü, insan şeklinde olan kâinatın büyümesi duracak, dolayısıyla zaman duracaktır. Bu durma ise önce hünnes ve künnes kanunları olmak üzere bütün sistemleri alt üst edecektir. Bunun neticesinde, merkezî çekim gücü ve onun çevresinde dönen sistem, belli bir hareketi, belli bir uzaklıkla yapabilir. Her ikisinin de çekim gücü olacak ama bunlardan bir tanesi durursa ötekilerin de hepsi otomatik olarak duracaktır. Ve büyük kütleler küçük kütleleri kendisine çekecektir.

Bu sebeple Kur'ân-ı Kerim "Güneş dünya'yla birleştiği zaman dünya da ay'la birleştiği zaman" ifadesini kullanarak kıyâmet gününden bahsetmektedir:

75/KIYÂME-8: Ve hasefel kamer(kameru).

Ve Ay karardığı (zaman).

75/KIYÂME-9: Ve cumiaş şemsu vel kamer(kameru).

Ve Güneş ve Ay birleştirildiği (zaman).

 

36/YÂSÎN-40

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Güneş'in Ay'a yetişmesi ve gecenin gündüzü geçmesi mümkün olamaz. Ve hepsi feleklerinde (yörüngelerinde) yüzerler (seyrederler).
Diyanet İşleri : Ne güneş aya yetişebilir, ne de gece gündüzü geçebilir. Her biri bir yörüngede yüzmektedir.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ne güneş, aya yetişebilir ve ne gece, gündüzü geçebilir; hepsi de bir gökte yüzüp durur.
Adem Uğur : Ne güneş aya yetişebilir, ne de gece gündüzü geçebilir. Her biri bir yörüngede yüzerler.
Ahmed Hulusi : Ne Güneş, Ay'a yetişir; ne de gece gündüzü geçer! Her biri ayrı yörüngede yüzerler.
Ahmet Tekin : Ne güneşin, aya yetişip çarpması uygundur, ne de gece gündüzün önüne geçer. Herbiri bir yörüngede, kendi dairesinde dönmeye devam eder.
Ahmet Varol : Ne güneşin aya erişmesi mümkün olur, ne de gece gündüzü geçebilir. Her biri bir yörünge üzerinde yüzmektedir.
Ali Bulaç : Ne güneşin aya erişip yetişmesi gerekir, ne de gecenin gündüzün önüne geçmesi. Her biri bir yörüngede yüzüp gitmektedirler.
Ali Fikri Yavuz : Ne güneşin aya yetişmesi mümkün olur, ne de gece gündüzü geçer. Hepsi (güneş, ay ve yıldızlar ayrı ayrı) bir felekte yüzerler, devirlerini tamamlarlar.
Bekir Sadak : Aya erismek gunese dusmez. Gece de gunduzu gecemez. Her biri bir yorungede yururler.
Celal Yıldırım : Ne Güneş'in Ay'a yetişmesi uygun (bir kanun)dur, ne de gece, gündüzün önüne geçebilir. Her biri ayrı bir yörüngede yüzerler (hareketlerini sürdürürler).
Diyanet İşleri (eski) : Aya erişmek güneşe düşmez. Gece de gündüzü geçemez. Her biri bir yörüngede yürürler.
Diyanet Vakfi : Ne güneş aya yetişebilir, ne de gece gündüzü geçebilir. Her biri bir yörüngede yüzerler.
Edip Yüksel : Ne güneş aya yetişebilir, ne de gece, gündüzü geçebilir. Her biri bir yörüngede yüzmektedir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ne Güneş kendine aya çatması yaraşır, ne de gece gündüzü geçer, her biri birer felekte yüzerler
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ne güneşin Aya (yetişip) çatması kendisine (çarpması) yaraşır, ne de gece gündüzü geçer; herbiri birer felekte (yörüngede) yüzerler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ne güneşin aya çatması yaraşır, ne de gece gündüzü geçebilir; onların her biri kendi yörüngesinde yüzerler.
Fizilal-il Kuran : Ne güneş aya erişebilir, ne de gece gündüzün önüne geçebilir. Hepsi belli bir yörüngede (felekte) yüzmektedirler.
Gültekin Onan : Ne güneşin aya erişip yetişmesi gerekir, ne de gecenin gündüzün önüne geçmesi. Her biri bir yörüngede yüzüp gitmektedirler.
Hasan Basri Çantay : Ne güneşin aya erişib çatması, ne de gecenin gündüzü geçmiş olması gerekmez. (Ecramdan) hepsi de (ayrı ayrı) birer felekde yüzerler.
Hayrat Neşriyat : Ne güneşin aya yetişmesi (ona çarpması) kendisine (takdîr edilen nizâma) lâyıktır, ne de gece, gündüzü geride bırakıcıdır. Çünki her biri (bir itâat ve heybet altında ayrı) bir yörüngede yüzerler.
İbni Kesir : Güneşe; aya ulaşmak düşmez. Gece de; gündüzü geçecek değildir. Her birisi, bir yörüngede yüzerler.
Muhammed Esed : ne güneş aya erişebilir, ne de gece gündüzü yok edebilir, çünkü hepsi uzayda (yasalarımız doğrultusunda) hareket ederler.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ne güneş için layık olur ki, o ay'a yetişmiş olsun. Ne de gece için layıkdır ki, gündüzü geçmiş bulunsun ve hepsi de birer felekte yüzerler.
Ömer Öngüt : Ne güneş aya yetişebilir, ne de gece gündüzü geçebilir. Her birisi bir yörüngede yüzerler.
Şaban Piriş : Ne güneşin aya yetişmesi mümkündür. Ne de gündüzün geceyi geçmesi. Her biri bir yörüngede yüzerler.
Suat Yıldırım : Ne Güneş Ay’a kavuşabilir, ne gece gündüzün önüne geçebilir. O gök cisimlerinden her biri, birer yörüngede akar, durur...
Süleyman Ateş : Ne güneş aya erişebilir, ne de gece, gündüzün önüne geçebilir. Hepsi bir felekte (yörüngede) yüzmektedirler.
Tefhim-ul Kuran : Ne güneşin aya erişip yetişmesi gerekir, ne de gecenin gündüzün önüne geçmesi. Her biri bir yörüngede yüzüp gitmektedirler.
Ümit Şimşek : Ne Güneş Aya yetişir, ne gece gündüzü geçer. Hepsi bir yörüngede yüzer, gider.
Yaşar Nuri Öztürk : Güneş'in Ay'a ulaşıp çatması gerekmiyor. Gecenin de gündüzü geçmesi gerekmez. Her biri bir yörüngede yüzmektedir.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 7.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 8283

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
38.681